新概念英语第二册Sticky fingers 粘糊的手指(精讲)

来源:新概念英语 2019-05-19

Lesson 54
Sticky fingers
First listen and then answer the question.
What two interruptions did the writer have?

After breakfast, I sent the children to school and then I went to the shops. It was still early when I returned home. The children were at school, my husband was at work and the house was quiet. So I decided to make some meat pies. In a short time I was busy mixing butter and flour and my hands were soon covered with sticky pastry. At exactly that moment, the telephone rang. Nothing could have been more annoying. I picked up the receiver between two sticky fingers and was dismayed when I recognized the voice of Helen Bates. It took me ten minutes to persuade her to ring back later. At last I hung up the receiver. What a mess! There was pastry on my fingers, on the telephone, and on the doorknobs. I had no sooner got back to the kitchen than the doorbell rang loud enough to wake the dead. This time it was the postman and he wanted me to sign for a registered letter!

New words and expressions 生词和短语
sticky adj. 粘的
finger n. 手指
pie n. 馅饼
mix v. 混合,拌和
pastry n. 面糊
annoying adj. 恼人的
receiver n. 电话的话筒
dismay v. 失望,泄气
recognize v. 认出,听出
persuade v. 说服,劝说
mess n. 乱七八糟
doorknob n. 门把手
sign v. 签字
register v. 挂号邮寄






New words and expressions】 生词和短语

sticky adj 粘的

as sticky as glue和胶水一样粘


finger n 手指


index finger食指 (index [5indeks] n vi vt)

middle finger中指

ring finger无名指

little finger小指

toe [tEu] 脚趾


pie n 馅饼

mix v 混合, 拌和

mixture n混合物


pastry n 面糊

annoying adj 恼人的

It is annoying


anger的语气弱 [5AN^E] n v


recelver n 电话的话筒

dismay v 失望, 泄气

dismay sb让某人感到失望




recognize v 认出, 听出

persuade v 说服, 劝说

reason with sb劝说; 并不能说明是否劝说成功

try to persuade 劝说; persuade表示劝说已经成功


mess n 乱七八糟

what a mess!

you are a mess!你真邋遢

the man/woman is a mess

make a mess of sth把...搅得乱七八糟

he made a mess of my job他把我的工作搅得一团糟


doorknob n 门把手

sign v 签字

sign your name(s) here在这签名 (许多人加 “s” )

signature [5si^nitFE] 签名

I need your signature我需要你的签名

autograph [5C:tE^rB:f] 明星, 名人的签名 (n 亲笔签名 v 签署)

registered letter挂号信

sign for签收


register v 挂号邮寄



after breakfast在吃过早饭后

I send the children to school送孩子上学

at school在上学

at work 在上班

at home在家休息

be busy doing忙于做某事

flour面粉, 不可数名词, 注意发音于 “flower [5flauE]” 相同, 但 “flower” 是可数名词, 一般会用复数 “flowers

be covered with盖满

at exactly that monent就在那时

no one could be/have been没有人...

no one could be /have been fatter没有人更胖了

nothing could have been cheaper没有什么东西更便宜了

no face could be uglier没有一张脸更丑了 (ugly [5Q^li])

no books could be more interesting没有书更有趣了

nothing could have been more exciting没有什么事情更令人激动

pick up the receiver捡起话筒

persuade sb to do sth说服某人做某事

it takes sb some time to do sth花费某人多久做某事, “it” 作形式主语

ring back : 1、回电话, 2、再打电话

hang up挂起

hang up the receiver挂断电话

no sooner...than... / hardly...when...


enough n adj adv 足够的

1、nI have/had had enough.我已经拥有足够了

2、adj  ① enough+n, ② n+enough 修饰名词

I have enough time/time enough.


3、adv  不修饰动词只修饰adj或者adv


enough to do sth足以用来做某事

he is rich enough to buy the whole city他富有的可以买下整个城市

I am hungry enough to eat sth

dead, young, old前面可以直接加the


the rich富人 the young 年轻人 the blind瞎子 the deaf 聋子

the English英国人 Englishman, Englishwoman


重点 :

词 (annoyin;dismay;persuade;mess;sign)

句型 (1 Nothing could have been more annoying. 2 loud enough to wake the dead.)



Key structures】 关键句型


the + adj : 表示一类人

the most : 最

most : 非常

most of the : 大部分的

most of the young people : 大部分年轻人